Задумавшись о том, что могу предложить выставке, я поначалу испытывала растерянность. Не знала, с какой стороны подобраться и не могла ответить на вопросы. В тот момент мне помог порыв вербализовать свою тревогу, придать ей значение, сделать её более специальной. Я открыла заметки и начала описывать своё непонимание о доме. Запись, несмотря на выполнение вспомогательной функции, показалась мне вполне самодостаточной.
Я задумалась о том, что формат заметок для меня особенно уютен, и я даже могу назвать это пространство своей маленькой словесной формой дома. Дом, в который можно завернуться с головой, в котором можно транслировать что угодно. И это только моё.
Thinking about what I can offer to the exhibition, I was at first confused. I didn’t know which side to approach and couldn’t answer the questions. At that moment, the impulse to verbalize my anxiety helped me, to give it meaning, to make it more special. I opened the notes and began to describe my misunderstanding about the house. The recording, despite its auxiliary function, seemed to me quite self-sufficient.
I thought about the fact that the format of notes is especially cozy for me and I can even call this space my little verbal form of home. A house in which you can wrap your head, in which you can broadcast anything. And that’s just mine.