The video demonstrates a homemade recipe for learning the Armenian language. After moving from Armenia in the 90s, my family tried "not to speak Armenian, not to stand out, to integrate". The reason for the move was the energy crisis caused by the war in Nagorno-Karabakh. Armenia was actually in a blockade, having lost its energy supply for several years. I have often heard the words: "You should know the Russian language better than your Russian classmates". As a result, I do not know my native language. 25 years after moving to Russia, I am making an attempt to regain my identity and study the language on my own. Before that, I did not learn Armenian systematically, so the words in the recipe are random. The energy crisis has become to some extent an identity crisis. The reality of recent months has shown that the topics of the native language, the search and return of one’s identity and independence, rethinking the traumatic experience of forced relocation are acute and require attention.