Все мои места работы в жизни, за исключением двух недель в «Старбаксе», связаны с фотографией, и что важно — с разных точек зрения. Я снимал, занимался отбором, поиском фотопроектов, заказом фотографов на съёмки, обучал тому, как снимать, да и в принципе в каждой из сфер я всегда кого-то обучал. Плюс у меня академическое образование в сфере фотографии. Те четыре года дали мне реально хорошую структурность знаний и разносторонние навыки. Так что за всем, что связано с фотографией, вы можете обращаться ко мне.
Из чек-листа того, что звучит круто: работа с крупнейшим новостным агентством России, съёмка Евровидения (про меня тогда на Рамблере написали; это кринж), участие в лондонском фестивале фотографии, публикации в печатных и онлайн-СМИ (последняя — в «Тинькофф Журнале»), участие в качестве эксперта на выставках эмигрантского искусства.
Во время выставки находился в Бишкеке.
All my jobs, except for two weeks at Starbucks, are related to photography and, importantly, from different points of view. I took photos, engaged in the search and selection of photo projects, invited photographers to shoot, taught how to shoot. Аnd, in principle, I have always trained someone in each of my fields of activity. I also have an academic background in photography. Those four years gave me really good structural knowledge and versatile skills. So you can contact me for everything related to photography.
From the checklist of what sounds cool: working with the largest news agency in Russia, shooting Eurovision (there was even an article about me on Rambler; cringe), participating in the London photography festival, being published in print and online media (the latter was in Tinkoff Journal), participating as an expert at exhibitions of emigrant art.
The author was in Bishkek during the exhibition.